Amid clashing anarchists, Catalonian separatists, unionists, police, quasi-feudal industrialists and common hoodlums, antihero Javier Miranda ekes out a living as a lawyer's assistant. Naive, fatalistic Miranda's duties introduce him to two very different men who become his closest friends: Pajarito de Soto, an idealistic journalist, and Paul-Andre Lepprince, a wealthy and mysterious young Frenchman who is a partner in the local Savolta weapons factory. When both de Soto and Savolta are murdered, Miranda finds himself at the center of a convoluted and increasingly violent conflict he will not fully understand for years to come. Newspaper accounts, court documents, letters, omniscient narration and Miranda's first-person reminiscences maneuver the reader back and forth in time. Mendoza's elegant, original novel draws on such genres as police procedural, mystery and romance - even the novel of manners--to dramatize moral and political insights. Mendoza skillfully unravels his tale like a stylistic mosaic, weaving disjunct dialogs and simulated newspaper articles and court testimony, the full impact of which is not revealed until the last chapter.
|Published (Last):||26 September 2012|
|PDF File Size:||10.56 Mb|
|ePub File Size:||11.74 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The other alien—whose name we never learn—starts then an anxious search for his lost mate. Throughout this chase, the alien narrator tries to make sense of the city of Barcelona, then getting ready for the Olympic Games of An extremely funny satire.
This is a series on Literature and the city of Barcelona, and I have become frankly addicted to it. Sin noticias de Gurb captures very well a particular moment in recent times and although I do recommend it, even Mendoza himself is surprised that this particular work has so many fans of so many different types.
Right after watching the interview with Mendoza, I picked up the book and read its pages again, in one sitting. That was possibly my fifth reading and I still laughed hard. I remember carrying the novel to read on the train as a post-grad student, and having to stop because I was in tears, trying to suppress my out-of-control hilarity.
Yet, this is not enough to explain the success of the novel. Mendoza noted that the accounts of foreign visitors from the remotest past up to show mostly disappointment. Then he explained that, for reasons he fails to understand, particular buildings that were considered just an ugly, inconvenient feature of the city have been re-read as unmissable attractions.
There was a lab for blood analysis in one of the tops floors. One Gurb and his mate are welcome indeed; millions are just an impossible burden. Going back to Sin noticias de Gurb , then, reminds us of how fast the change has been. Surprisingly, there is actually very little about the Games in Gurb , whereas in La ciudad de los prodigios Mendoza shows a unique awareness of how hosting major international events transforms a city.
Though things were not as dramatic, the Forum de les Cultures also failed to galvanize the city, perhaps because we had already started the decline into our current status as a theme park. There has even been an attempt, better forgotten, to stage the Winter Olympics here, in association with the ski resorts in the Pyrenees.
Our imagination is not only stagnant but positively flagging. And without it, any city dies. Perhaps because only an alien can begin to grasp how we have managed to become alienated from our own city, while believing that we were finally fulfilling the cosmopolitan dream that would show rival Madrid one thing or two. I am these days giving the finishing touches to a monographic issue for Science Fiction Studies on Spanish sf.
I am certainly dismayed by my own omission, particularly because the list in special the films suggest that comedy is a fundamental ingredient of Spanish sf. In the introduction to the issue, I explain that comedy compensates for our low self-esteem as a nation.
We got the Olympics! Gurb, wherever you are on the planet, go on having fun. I publish a new post every Tuesday. Comments are very welcome! Just be warned that I check them for spam; it might take a few days for yours to be online. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.
You can leave a response , or trackback from your own site. Laura: Yes, it happens all the time with Gurb and with Mecanoscrit del segon origen — the aliens are clearly there, and even so the reader has problems seeing the book as SF. It possibly has to do with the setting and our typical inability to connect Barcelona with science-fiction. Thanks for the comment. Name required. Mail will not be published required. This blog is part of Blogs.
Laura says:. Leave a Reply Click here to cancel reply.
The story is about an alien who is lost in Barcelona whilst in search of his friend Gurb. The book is in the style of a diary, so the reader is taken day by day along the same journey with the alien, as he discovers more and more about the human race. The story begins with the narrator talking about his ideas and aims of travelling to Earth and adapting to the lifestyle there. Through writing this book, Mendoza captures an image of Barcelona as it is preparing for the Olympics in
Sin Noticias De Gurb: Sin Noticias De Gurb
The other alien—whose name we never learn—starts then an anxious search for his lost mate. Throughout this chase, the alien narrator tries to make sense of the city of Barcelona, then getting ready for the Olympic Games of An extremely funny satire. This is a series on Literature and the city of Barcelona, and I have become frankly addicted to it.
Sin noticias de Gurb
View Larger Image. Ask Seller a Question. Title: Sin noticias de Gurb Spanish Edition. Mendoza, Eduardo. Biblioteca Eduardo Mendoza.. ISBN: