HEUREUX LES HEUREUX YASMINA REZA PDF

Sobre a Autora, aqui , aqui e aqui. Heureux les heureux, de Yasmina Reza. Aqui temos mais um best seller de Yasmina Reza, que nunca faz a coisa por menos. Robert Toscano , marido de Odile , de quem tem dois filhos, Simon e Antoine. Pascaline Hutner , casada com Lionel. Ernest Blot , casado com Jeanette.

Author:Grogal Meztijar
Country:Venezuela
Language:English (Spanish)
Genre:Life
Published (Last):2 May 2005
Pages:431
PDF File Size:2.67 Mb
ePub File Size:19.38 Mb
ISBN:483-4-60654-423-8
Downloads:75418
Price:Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader:Vigrel



Sobre a Autora, aqui , aqui e aqui. Heureux les heureux, de Yasmina Reza. Aqui temos mais um best seller de Yasmina Reza, que nunca faz a coisa por menos. Robert Toscano , marido de Odile , de quem tem dois filhos, Simon e Antoine.

Pascaline Hutner , casada com Lionel. Ernest Blot , casado com Jeanette. Jeannette Blot , casada com Ernest Blot. Robert Toscano , funeral de Ernest Blot. Heureux les heureux, de Yasmina Reza, Flammarion, p.

Promis, vous lirez? Son grand roman de la consternation humaine. Ils ont tort. Patrick Grainville. L'angoisse d'abandon mine les plus dragueurs.

Difficile de trouver son bonheur, nous avons tant d'aptitude aux affres. Certains sont plus pittoresques que les autres. The New York Times. By Yasmina Reza. Translated by John Cullen. Other Press.

Everyone gets a word in, and the style is feathery as gossip. Characters chime with one another in ways they never realize, a conviviality that is bittersweet. Their voices are self-aware, a little jaundiced, vulnerable, sometimes plaintive, and entirely authentic.

Accomplishment, Reza suggests, is no hedge against yearning or regret. Reza is attuned to intensity and banality in equal measure — how they refuse to converge at a tolerable midpoint, how infrequently people agree on which is which. Robert Toscano, a short-fused journalist on deadline, is having an argument in a grocery store with his wife, Odile.

The bones of their contention, slow lines and sugary snacks, splinter into tangential rants. He starts texting other paramours from the dinner table. Reza captures the way boredom and restlessness creep into the broken rules meant to spice things up. When we hear Pascaline use the pet name as she and her husband leave the hospital, Jacob still inside, it is startling for its plangency — whom else does she have?

That fills up the time. Hating her husband gives her something to think about, and occasionally to do — we hear from another character that she threw a cup of coffee at Ernest as he left the house one morning. Thursday 19 June The works for which Yasmina Reza is best known are her tightly structured plays, 'Art' and God of Carnage, and her new novel follows them in deploying a very specific form.

It begins with a laugh-out-loud rendering of a lethal domestic row between journalist Robert Toscano and his lawyer wife, Odile, over the purchase of cheese in a supermarket. In its deathly ridiculousness, the description, told from the perspective of the husband, confirms Reza as a sharply observant wit.

Yet just as she professed herself surprised when English-speaking audiences saw 'Art' as a comedy, the mood remains more melancholic than humorous as over a further 20 chapters and pages, 18 characters get a chapter each — with three granted a second say — to recount a vignette from their lives.

Cumulatively they reveal secret passions, a myriad disappointments and a propensity for infidelity that will do nothing to alter the perception — right or wrong — that the French are a nation of philanderers. It is easy to imagine the film adaptation which, in visual terms, will render the complicated intertwining of families and plot much easier to follow, as bit players in one life emerge as crucial to the lives of others.

To the reader, the key advice to be offered is to pay attention. Few names are mentioned only to disappear and Reza evidently believes that there is a pleasure to be had for the reader in filling in the crossword puzzle of connections.

Information about Robert's father-in-law that seems incidental on page eight proves crucial by the finale and the web of characters include the film star's chauffeur's mother and her ex, the psychologist who is treating the deluded son of the apparent smug-marrieds. All get their chapter.

Most readers, bar those blessed with perfect powers of concentration and an excellent memory, will miss some of the ties at first reading.

But Reza evidently expects that. As the frosty relations — the "wordless war" — emerge between Robert and Odile, the wife is reading a book in bed where she is repeatedly forced to recap who is who, turning back to check. The parallel must be deliberate. And if that makes it sound hard work, well, it is true to say Reza is a rather particular delight. Her cool detachment, reinforced by the voice-per-chapter form, limits bonding with her characters who, with a few exceptions, are hard to warm to.

Yet, somewhat surprisingly, the strictures of the structure do allow some emotions to flow. The Hutners appear to have the perfect life but it proves anything but. At the end, the widow's reaction to the sudden end of her loveless marriage is genuinely moving and believable.

The title speaks of happiness but it is the sadnesses that prevail. Paola visits the marital home of her lover Luc, surveys the decor and immediately concludes he will never leave his wife.

It is hard not to agree with Jeannette Blot that "women are attracted to appalling men". So the happinesses are small; the medical secretary's memory of a cigarette shared with the son of a patient; the lover biting his tongue when the woman he realises he genuinely cares for demonstrates a painful lack of self-knowledge; the husband who throws away his newspaper of racing tips to agree to a museum visit with the wife he has publicly shamed.

Most significantly, perhaps, at the end, the pleasure of two friends fishing. Reza is the mistress of subtle detail. Sunday 17 August An exploration of everyday unhappiness, Yasmina Reza's new novel comes at its subject from all angles through crackling dialogue and excellent characters. Anita Sethi. Happy are the happy" — Jorge Luis Borges's words form the epigraph to playwright Yasmina Reza's wonderfully witty novel, translated from the French by Sarah Ardizzone, which most excels when it explores the roots of unhappiness.

Each chapter is told from a different character's point of view. Do you have any idea of how you're talking to me? From such moments unfolds a lifetime of frustration. Reza, as you'd expect, creates moments of intense drama, exhibiting the tensions and conflicts crackling through lives. The Toscanos compare themselves to their friends the Hutners, who seemingly have the perfect life.

The author skilfully peels away the veneer of life to reveal the secrets seething within. Happy Are the Happy is published by Harvill Secker.

January 23, Her work is unmistakably French and yet curiously universal in its high-low appeal: We might not vandalize a painting or pitch a wedge of cheese down a shop aisle, but we certainly recognize the impulse. Happy are the Happy.

Both things exist, sometimes together, of course, but why is it that in our culture, they always come as a set? The novel is filled with zingers. I let forty-eight years pass. Was that her intention? From this point of view you might say I have evolved. Which for me is a kind of perfect intelligence. Mar 3, The author Yasmina Reza says that Borges taught her fiction, like joy, is borne of mysterious, instinctual processes achieved in an unconscious state.

In our conversation for this series, we discussed the ways contentment transcends our understanding—and how works of literature, too, are more than what their authors understand them to be. Because the characters know one another intimately—as friends, lovers, spouses—each successive voice complicates our understanding of the other characters, and raises new questions of its own.

She lives in Paris and spoke to me in New York City. It seemed beautiful, and it occurred to me it might work as a title. So when I went home, I took all my Borges off the shelf. I went through, looking for the phrase. It found it by sheer luck. Happy are those who are beloved, and those who love, and those who are without love. Happy are the happy. It was exactly, precisely the subject of the book.

Immediately I decided to take it as a title. French is the only language that carries this additional connotation. This is so paradoxical, so enigmatic, so Borges. You can turn that idea over and over in your mind. Part of what Borges is saying, I think, is that happiness has nothing to do with external forces. Happiness is a disposition you have inside of you.

A struggling couple, for instance, looks with jealousy and annoyance on another pair who constantly display affection and seem to be the picture of conjugal bliss. In some ways, it was challenging for me to write a book with so many different narrators. You must see your characters as other people see them, and then also explore how they feel inside.

EUROPEES ARRESTATIEBEVEL PDF

Happy are the Happy

The play. As I left the car, at Wandermines, in the rain. The influence of places on the affect is not talked about enough. Some feelings of nostalgia rise to the surface without warning. People change their natures, just like in stories. In the midst of this brotherhood in their Sunday best, flocking towards the town hall to escape the drops, taking Odile's arm to help her on the slippery square, I experienced the disaster of the feeling. Press… " Yasmina Reza has created a kind of human comedy in the style of Balzac, where friendship, love, success, power, family relationships, addiction and disease are scrutinised with her sparse, funny, caustic and predatory prose.

BT169D DATASHEET PDF

"Heureux les Heureux" by Carole Bouquet

Yasmina Reza born 1 May [1] is a French playwright, actress, novelist and screenwriter best known for her plays 'Art' and God of Carnage. Many of her brief satiric plays have reflected on contemporary middle-class issues. Reza's father was a Russian-born [2] [3] [4] Bukharan Jewish [5] [6] [7] engineer, businessman, and pianist and her mother was a Jewish Hungarian violinist from Budapest. Reza translated Polanski's stage version of Kafka's Metamorphosis in the late s. Since then it has been produced worldwide and translated and performed in over 30 languages.

Related Articles