Cok sevgili babacigim! Bana son gunlerde bir ara, senden korktugum gibi bir savi hangi nedenle ileri surdugumu sormustun. Her zamanki gibi bir yanit bulup verememis, bu da iste biraz yine senden korkmamdan, biraz senden korkmamin nedenin pek cok ayrintiyi icermesinden, dolayisiyla bunlari yari bucuk da olsa sozle belirtemeyecegimden kaynaklanmisti. Simdi sana yaziyla yanit vermeye kalkiyorsam, bu yanitta yine pek cok bosluk kalacak, cunku soz konusu nedeni kaleme alirken, senden duydugum korku ve bunun yol acagi sonuclar sana karsi ozgur davranmaktan beni alikoyacak, konunun buyuklugu bellegimle zeka gucumu enikonu asacaktir. If you know the book but cannot find it on AbeBooks, we can automatically search for it on your behalf as new inventory is added. If it is added to AbeBooks by one of our member booksellers, we will notify you!

Author:Akit Kagabar
Language:English (Spanish)
Published (Last):27 June 2011
PDF File Size:19.43 Mb
ePub File Size:2.92 Mb
Price:Free* [*Free Regsitration Required]

Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions.

Enlarge cover. Error rating book. Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Details if other :. Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page.

Preview — Babama Mektup by Franz Kafka. Babama Mektup by Franz Kafka. In Turkish. Get A Copy. Paperback , pages. Published by Cem Yayinevi first published More Details Original Title. Other Editions Friend Reviews. To see what your friends thought of this book, please sign up. To ask other readers questions about Babama Mektup , please sign up. Lists with This Book. This book is not yet featured on Listopia. Community Reviews.

Showing Average rating 3. Rating details. More filters. Sort order. Start your review of Babama Mektup. I have felt very uncomfortable reading this letter. And the thought that I--together with a very large number of people-- have read something which was not intended for us, as well as the knowledge that the original addressee never read it, contributed further to my uneasiness. Franz Kafka wrote this letter to his father Hermann in , when he was about thirty-six years old.

The letter is about one hundred pages long, was partly typed and partly handwritten. His mother intercepted the letter and never gave it to her husband. It was first published in Kafka had a textual mind and a tormented personality. And his highly analytical thinking communicated better through letters. He wrote many. I read years ago his Letters to Milena: Expanded and Revised, in a New Translation which left in me a strong impression. Those letters were not intended for me either.

But the fact that Milena Jesenska had read them and replied to them confers to this correspondence a quality of communion that is entirely missing from the paternal letter. Kafka actually gave it to Milena later, in , after the mother had returned it. Hermann Kafka Rather than a communion there is an open accusation to the father; the bitter repproach is mixed with an afflicted confession.

It enacts the confrontation of two opposite personalities. The father, Hermann, originally from the petite bourgeoisie, had risen up in society thanks to his determination and strength of character. He is portrayed as tyrannical, proud, competitive, unsophisticated and rough. In contrast Kafka characterizes himself as a profoundly insecure, weak, timorous and also capable of malice and rancour.

In this distressing read I could not help thinking that this representation was not entirely convincing, or that I just could not empathize with it. I found a similar degree of self-centeredness in Franz, as deployed in his very legalistic text he had studied law after all , as supposedly there had been in Hermann.

For example, Franz censures his father for loading too much of his attention on him after his two brothers had died young. What about the sorrow for the loss that the father must have felt? I made a list of similar instances.

I did feel for him, however, witnessing how much he agonized over his own self and particularly when he referred to his increasing physical weakness and to the first signs of blood in his lungs. TB carried him not long afterwards, in , in his early forties. We do not know if their source was Hermann. View all 32 comments. View all 9 comments. As usual, I was unable to think of any answer to your question, partly for the very reason that I am afraid of you, and partly because an explanation of the grounds for this fear would mean going into far more details than I could even approximately keep in mind while talking.

And if I now try to give you an answer in writing, it will still be very incomplete, because, even in writing, this fear and its consequences ha "Dearest Father, You asked me recently why I maintain that I am afraid of you.

And if I now try to give you an answer in writing, it will still be very incomplete, because, even in writing, this fear and its consequences hamper me in relation to you and because the magnitude of the subject goes far beyond the scope of my memory and power of reasoning.

It was around this time that father and son had reached a low-point, over Kafka's recent engagement and their disagreement on it. Kafka had given the letter to his mother to be forwarded to his father. His mother never delivered the letter, fearing that things were beyond the possibility of making amends in between father and son, and returned it back to Kafka.

In the letter, Kafka calls out his father on his demanding and authoritarian nature, and his hypocrisy. The words are full of raw emotion and anguish. A personal note: I began reading the letter around the time when I was sleepless for 48 hours after my father had been taken into intensive care. It was quite a surreal experience.

View all 8 comments. Letter to Franz Dear Franz, I unabashedly went through your private letter to your father. I read it, and reread it, you made me ponder, you made me aware of stuff I counted as trivial, you made me fear, you made me cry, and you made me write letters! Letters I tore after writing, instead, I opted for talking in person.

It all comes down to a choice, you chose to hand your letter to your mom, she chose not to deliver it, and I chose to talk face to face! The bad news is that there are people in line to be born who will read your letter.

Even thinking about it makes my hair stand on end. Reading your letter was touching, and provoking. The way you take a knife to do a psychological surgery and your detailed analyses unravel your intelligence.

Maybe you think that I am only saying these not to feel guilty since I broke in your privacy! Well, I admit that if I have a private letter as bright as yours, I would not mind it to be revealed!

Lol, like it is really gonna happen! We have been informed at the beginning of the letter that the dad is aware of the fact that Franz is afraid of him and he is even perpetually curious to know the reason. Still, this awareness and curiosity do not alleviate the circumstances.

On one side, there is Franz, neutral, as he states that his dad and he are both equally blameless. He suffers from the "vermin combat" with his father. That would be very much exaggerated and I am indeed inclined to this exaggeration. He depicts his feeling of nothingness as a fruitful and noble one, which only needs a touch of encouragement and friendliness of his father.

Franz presents his dad as a softhearted and kind person, whose way of upbringing a child is highly criticized. He brings up his early memories when he was treated brutally, and the mere reading of those memories breaks one's heart let alone undergoing such cruelty. Unfortunately, the relationship between Franz and Hermann is doomed to be dysfunctional, no matter how hard Franz tried. This could be the reason for his mom not delivering the letter to his father. S: You could be a great psychologist Franz View all 14 comments.

Haunting, sad, disturbing, emotional and a lot of truth inside it. This book is scary if you are an obedient and faithful child to your parents which by the way most of us were and are.

Not that my parents treated me anything like the author's father did, but when I think of my friends and their lives and their parents, it saddens me. This book then looks like the truth of life. God forbid me to think of myself in Kafka's place, but to read this book one has to know what it's like to be all good Haunting, sad, disturbing, emotional and a lot of truth inside it.


ISBN 13: 9789754067088



Babama Mektup


Related Articles